vs
QUICK ANSWER
"El libro" is a form of "libro", a noun which is often translated as "book". "Traducir" is a transitive verb which is often translated as "to translate". Learn more about the difference between "el libro" and "traducir" below.
el libro(
lee
-
broh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. book 
Leer un libro es perderse en otro mundo.To read a book is to get lost in another world.
Esperamos una hora para que el autor firmara nuestra copia de su libro.We waited an hour for the author to sign our copy of his book.
traducir(
trah
-
doo
-
seer
)A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
a. to translate 
Este libro ha sido traducido a seis idiomas.This book has been translated into six languages.
2. (to convey)
a. to express 
La obra traduce los sentimientos que experimenté.The work expresses the feelings I experienced.
traducirse
A reflexive verb is a verb that indicates that the subject performs an action on itself (e.g., Miguel se lava.). 
a. to turn into 
Sus esfuerzos no se tradujeron en resultados.Their efforts didn't turn into results.
b. to translate into 
El éxito no siempre se traduce en riqueza.Success doesn't always translate into wealth.
c. to result in 
La situación financiera actual fácilmente se podría traducir en más pérdidas de trabajo.The current financial situation could easily result in further job losses.